Le mot « droit » vous donne-t-il des sueurs froides? Le syndrome de l’imposteur plane-t-il sur vous lorsqu’on vous demande de réviser un texte juridique? Dans ce webinaire, nous vous fournirons les outils pour comprendre le droit, apprivoiser le langage du droit, ainsi que reconnaître les spécificités et les pièges des mandats dans ce domaine de spécialité.
Présentatrice
Marie-Hélène Girard est professeure adjointe de traduction juridique et de jurilinguistique et coordonnatrice du Diplôme d’études supérieures en traduction juridique de l’Université McGill à Montréal. Avant de rejoindre McGill, elle a occupé les postes de chargée de cours à l’Université de Montréal et d’assistante de recherche à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève (Suisse). Au cours des 15 dernières années, elle a aussi travaillé comme traductrice en interne et comme pigiste au service d’une large clientèle des secteurs privé, public et institutionnel.
Elle a obtenu son doctorat de l’Université de Genève en 2019. Ses recherches actuelles portent sur la jurilinguistique dans le contexte canadien et les contextes transnationaux.